Today Thu Fri
It is forcast to be Mostly Cloudy at 10:00 PM EST on February 08, 2012
Mostly Cloudy
2°/-2°
It is forcast to be Clear at 10:00 PM EST on February 09, 2012
Clear
5°/0°
It is forcast to be Mostly Cloudy at 10:00 PM EST on February 10, 2012
Mostly Cloudy
6°/-15°

17 Comments

news

Joe Clark’s Got a Brand New Book

DSC_3922_1.jpg
Photo of the New Canadian Library edition of Ethel Wilson’s Swamp Angel by David Topping. Note spelling of “colors.”
You probably write “honour” and “analyze.” Quite possibly you write “cozy” and “axe.” But do you write “jewellery” or “jewelry”? “Focused” or “focussed”?
To guide you through the mangrove swamp that is Canadian spelling, up pops Joe Clark—local writer, accessibility advocate, typographic aesthete, and cuddly curmudgeon. His new book, Organizing Our Marvellous Neighbours: How to Feel Good About Canadian English, is a concise and engaging attempt at explaining why our country’s unique spelling both exists and matters.
The book opens with the observation that “correct” spellings reflect popular usage: if enough people spell a certain word in a certain way for a certain period of time, then that spelling becomes acceptable. In other words, Canadian spelling doesn’t follow the dictionary; rather, the dictionary follows how Canadians spell.


20081021joeclark.jpg
The book then describes Clark’s research into how Canadians actually spell, in which he surveyed several million words from sources as varied as mass-market magazines and newspapers, small-market and niche publications, blog entries, court decisions, government websites, and literary pieces. His raw data findings are to be made available online.
It’s an impressive corpus, though one may query whether the methodology is skewed by the likelihood that many words in such sources would have been proofread and corrected according to institutional preferences. (For example, an author might have written “catalog,” but a publishing house might have changed it to “catalogue.” Which spelling is more authentically Canadian?) This isn’t Clark’s fault, of course, seeing as researchers have relatively limited access to the unvarnished spellings of ordinary Canadians, and his consideration of such a wide variety of sources goes some way toward mitigating the problem.
Clark directs some ire toward various authorities for misunderstanding Canadian spelling. His biggest targets are computer spellcheckers, which, even when set to “Canadian English,” regularly tell users that correct spellings are wrong and that incorrect spellings are right. Other targets include mainstream media outlets for trying to lead rather than follow Canadian spelling preferences, as well as Canadian English dictionaries, which get the occasional word wrong. Clark’s rebuttal of one dictionary’s finding that “yogourt” is preferred over “yogurt” is particularly convincing.
The book’s biggest weakness is being, at times, concise to a fault. It makes several incisive observations, but leaves a reader wanting to shake the pages for more information about why open-source spellcheckers are so powerful, why Canada’s many governments continue to spell the same words differently, or any of the other nuggets within it. One may also want more discussion about the book’s claim that top-down spelling reforms in English tend to fail, which is deserving of further examination in light of the efforts of, say, Samuel Johnson or Noah Webster.
Other quibbles are relatively minor and relate more to structure than substance. For example, Clark conjures up an arresting passage about the alternative reality of waking up in a society that has abandoned Canadian spelling in favour of either American or British spelling, and how we might feel in such a scenario. It captures better than perhaps anything else why Canadian spelling matters, but it lies buried in a few anonymous paragraphs in the book’s final chapter. The book deserves a powerful hook to draw the reader in, so why not open with it?
These observations do not detract from what is overall an interesting and informative read. Note that the book comes in electronic format rather than more traditional paper format, and it’s relatively short at approximately 20,000 words (though a short book, like a short speech, can often be more enjoyable than its longer counterparts). Its price, $17.83, may discourage readers who are accustomed to paying less and getting more bulk in return, but the book is generally free of padding, and, for the rest of 2008, Clark offers a nifty 10% off for every minor error that you spot, and 50% off for any major error of sense. To his credit, Clark lists online every one of his errors that gets spotted. The price also covers a cheat sheet with the correct Canadian spellings of many words that typically cause confusion.
Organizing Our Marvellous Neighbours is available for purchase online.

Filed under: , , , , ,

Report an error Send a tip

Comments

  • Gauldar

    The internet also has to be credited for inserting it’s rancid meat hooks into the English language tearing it appart and leaving abominations in it’s place. If it wasn’t for the internet we wouldn’t be blessed with words like “pwned”, “noob” and accornyms like “tl:dr” (aka. “teal deer”) standing for “Too long ; Didn’t read.”
    Sounds like an interesting read.

  • Svend

    Why are Canadian spellings sacred, yet traditional units of measure were easily tossed aside?
    I’m all for making the language simpler to learn with fewer olde tyme spellings.

  • h

    “Teal Deer”? Pretty!

  • rek

    What’s with the leading discrepancy between Organizing/Marvellous and Marvellous/Neighbours? PDF glitchery?

  • joeclark

    There is indeed a feedback loop in what could be called professionally-edited copy: After the Canadian Oxford came out, practically overnight everyone from CP to the Globe adopted its usage. Once we were authoritatively told what the popular spellings were, they became more popular among the elite.
    That would explain why, for example, award-nominated and -winning literature uses solid Canadian spelling across the board (with the same disagreements found everywhere, namely doubled consonants of the marvellous/targetted/focussed ilk). But it doesn’t explain why, for example, Canadian bloggers use the same core Canadian spellings. My explanation is that they have just seeped in everywhere.
    I don’t disagree that I should have played up the scenario of adopting U.S. or U.K. spelling, but I kept thinking I didn’t want this to become a CBC miniseries like H₂O (or its antecedent, A Very British Coup). The whole idea flirts with paranoia. I could reconsider that for Version 1.1.
    Same with the bit about English-language reform, but having researched it, the whole thing amounts to people tilting at windmills and there isn’t a whole lot beyond that.
    Svend, Canada may be officially metric, but, rather akin to spelling, we mix and match different forms in day-to-day usage. Do you measure your height and weight in metres and kilos? But you’re quite happy buying 500 g of rice at the bulk-foods store, and you definitely can’t tell me what 72°F feels like compared to 65°F.

  • Marc Lostracco

    This book would be a great addition to school curriculum and reference libraries in dead tree form, and I’d love to read it—but $18 for a 20,000-word e-book is nonsense. Sorry.

  • Stephanie

    “What’s with the leading discrepancy between Organizing/Marvellous and Marvellous/Neighbours? PDF glitchery?”
    “Organizing,” “marvellous,” and “neighbours” are all standard Canadian English spellings. There’s no discrepancy.
    ~ Stephanie Fysh, program co-ordinator and copyediting instructor, Ryerson University postgraduate Publishing certificate program

  • joeclark

    Stephanie, the question was about the leading in the graphic design. Leading (“ledding”) is linespacing. You’re looking at a reduced picture of the cover here. Nobody, including me, likes the cover design, but the optical spacing is correct. I can at least manage that much. V1.x may have a better cover. Any later printed version (“P-book”) sure will.
    Marc, ol’ pal, you’re overstating the price by 17¢, and you’re paying for two years of research, not for a pound of metal type. But because we’re such close personal friends and you’ve chosen to be a bit of a dick out in public, send me a mail and you’ll get a freebie.

  • rek

    Stephanie – I would think a copy editing instructor would know what leading is.
    joeclark – Are you saying it’s correct in the reduced image above, or the image reduction has caused what looks like incorrect leading? If the reduced version is correct, I’m curious why that is when it looks like Neighbours has nearly twice the space above it as Organizing has below.
    (At first glance I read it as “Our Organizing Marvellous Neighbours”.)

  • Green Sulfur

    Joe Clark and concise are words I didn’t think I’d see together in the same sentence.

  • joeclark

    Green Sulphur (generally preferred Canadian spelling), the old newspaperman’s ethos of “as long as necessary and as short as possible” has been my ethos for a long time. As I like to say, it took two years to make it this short.

  • spacejack

    I think “colourize” is one of those uniquely Canadian spellings. Half British, half USian.

  • joeclark

    Good one. The structurally comparable valourize doesn’t really exist in actual usage.
    Anyone remember the shop on Soho St. (Soho Street Digital?) that colourized movies during the nanosecond-long colourization craze of the early ’90s?

  • Marc Lostracco

    Re: Price—oh, buck up, Clark! I was just being blunt, as you might if you were commenting on, say, an approximation of a TTC design aesthetic. I am all for paying for people’s work (I buy all my downloaded music, croyez le ou pas) but $17.83 is waaaaay too much for an e-book of this nature, as important as it may be, and I think you’re likely losing potential readers as a result. But best of luck (sincerely).
    As for Soho Post, not sure if it’s the same company, but I believe they’re still around and rebranded/merged as MIJO?

  • StayMaitland

    to further discuss gaulder’s comment, I beleive it was the Microsoft Halo Franchise who coined the terms “pwn”(as in Indiana Pwns)and noobular. I must agr”33″ however “7″hat Canadian spelling has “teh” population to thank for most of the spelling in our view on the english language. A perfect example of Canadian Spelling would be the word “color”, which difers from the american “colour”

  • joeclark

    Marc, $17.83 is a pittance.

  • Svend

    I like how you set the price by the year the Loyalists came here, if I pay cash can I get the John Cabot rate?
    Maybe Leif Erikson if I buy two? ;-)